Chinese messaging app WeChat has come under fire after its translation function was discovered to translate the word “black foreigner” into “nigger”, causing a mass triggering and reaffirming that the quality levels of Chinese products are off the charts as usual.
Shanghai “theater guru” Ann James was apparently the one who happened upon this egregious translation error, with the app translating “heilaowai” (a neutral term meaning “black foreigner”) as “nigger”, but apparently only when combined with other certain words as seen below:
After being bombarded with censure decrying the company as wicked and racist, WeChat apologized for the mistake and immediately fixed the issue – in regards to how the translator made such a grievous error, a WeChat spokesperson claimed that it is constantly being upgraded and tuned so as to ensure better accuracy, having perhaps been made a little too accurate given typical Chinese attitudes to Africans.
It is sad to see racism lives on my favorite site. I guess there’s a lot of ignrance no matter race. Terribly sad to see
Don’t see where it did anything wrong.
If you hate a nigga, then just because his dick is bigga!
Racism in the comments? I am so shocked, here is my shocked face
-_-
People being offended by words are fucking stupid and weak pussies. It’s just a fucking word, nigga. You should be offended by actions instead.