An English translation patch for Tinkle Bell’s esteemed eroge “Rondo Duo -Fortissimo at Dawn- PunyuPuri ff” has spontaneously surfaced, a treat that will likely have admirers of the futanari genre overjoyed now that they can understand the game’s scintillating premise and story – traits that are usually negligible for most eroge.
The fan patch was accomplished by mostly a single individual at no cost other than the sweat of his brow; some screenshots and a few of the eroge’s phenomenal animations can be seen below:
The luscious Rondo Duo’s sexual endeavors are available now via DLSite, with the English translation patch on offer for free.
I like this style of animation. It looks like a “3D motion comic.”
Quite instructive….look frontward to coming back. https://www.youtube.com/watch?v=B-RtfXzEwLg
Thanks with regard to providing these kinds of
superior data. https://www.youtube.com/watch?v=vIJzPyBZiQA
Tried the patch and it works perfectly. I had run through the VN untranslated with a little understanding, but the translation brings a whole new dimension to it. My only quibble: a couple of minor usage and punctuation errors. But given the amount of text that had to be translated, that’s a very small thing indeed.
If it’s true that Tinkle Bell is providing an english translation along with their product. I will not only happily purchase. But I will have tremendous love and respect for the company. So much I’d want to (and possibly will) purchase all their past productions.
LOL no