An English-translated version of emotional visual novel Tomoyo After (the sequel to the dramatic roller-coaster that was Clannad) has made its way to Steam Greenlight, at last giving western fans a chance to play the renowned title even though its more risque scenes have likely been unforgivably gutted.
A trailer for the family-oriented visual novel:
Tomoyo After ~It’s a Wonderful Life~ will hopefully make memories this summer.
Reminder that there is no Kyou After
Memorial edition or no?
>though its more risque scenes have likely been unforgivably gutted.
And this is why you shouldn’t support a censored product.
I was told by a friend he didn’t like it because they basically screwed all the time and wanted more of a story to it. Based on that part of my thinks a censored version may be more nominal, and yet simultaneously I’m against cutting down on anything when the original was how they wanted it. Sadly this makes me even more curious.
I’m still pissed Little Busters! Ecstasy will never be translated.
Only a censored, all-ages version.
I hope it’s twice as expensive as Clannad./sarcasm
Seriously, what’s wrong with them?
For that money you can get the physical versions.
Most got it in the kickstarter for less. Honestly though Clannad is fucking loooooooooooooong and it probably took so many man hours to translate that s♥♥t I can see why there is the cost.
Alright, lets spoil the entire game…
Tomoya is in an hospital bed, he forgets everything after a few days, the operation to fix this fails, he dies, the end.
Not worth reading unlike the original Clannad.