A new trailer has been released for the upcoming western translation of delinquent RPG Criminal Girls: Invite Only, “revealing” the game’s famous punishment scenes – which look likely to provoke another surge of outraged white knighting from the non-Japanese gaming media mafia.
NIS America has pointed out that some changes had to be made in order for the game to arrive in the US – likely referring to the sexually explicit punishment scenes where players can tastefully spank their party members into obtaining levels.
The new fog-riddled (which despite popular opinion was present even in the Japanese version) trailer:
The first trailer and its gameplay montage:
Some punishment scenes unobscured by pretty pink smog:
Criminal Girls: Invite Only will arrive next year on February 3rd for the Vita.
TBH There is nothing in the game that even needs to be censored, I mean senran kagura has simmlar moaning noises in it and it gets past censors just fine, This is just NISA catering to the minoritys who won’t even buy the game anyway to avoid bad press. IMO these game studio’s need to grow a pair of balls and stand up to these idiots saying “if you don’t like the content don’t buy it” Them censoring the game actually hurts sales pretty badly I’ve seen games with worse scenes than criminal girls come out.
won’t buy it, because it’ll be block by censorship losers with nothing better to do then ruin everyone’s fun time.
Lewd aside, removing the dialogue from certain scenes is not a good thing. A lot of this title is in the dialogue.
Even assuming no censorship, NISA has no respect for translation accuracy. Just take a look at Trinity Universe.
That said, the unfortunate illiterate have no choice but the beg at the alter of NISA.
Who has respect for translation accuracy anyway?
Xseed put pig latin in corpse party book of shadows. For shits and giggles. I didn’t understand the english pig latin, but I understood the Japanese voices.
There is currently no JRPG translating(lol) company that actually does translation.
Most of them also have no programming skills but that’s another issue.
Either pick up your JP textbook or beg them to let you pay for their lies.
NISA never respected translation accuracy.
Girls in panties, quick censor it before the SJW’s get wind of it and start a petition! The f♥♥k is going on these days.
Also the fog is never removed in the English release if I remember correctly. Enjoy your perma-fog, censorship cock suckers.
Typical spineless company bowing down to the demands of people who were never going to buy their product in the first place. You’d think that Rockstar’s success with telling everyone to f♥♥k off and reveling in the “controversy” would clue someone in as to the right way to handle this sort of thing.