Nekopara Volume 1 “Nekomimi Heaven!”
- Categories: Games, News
- Date: Jan 9, 2015 05:24 JST
- Tags: DLSite, Eroge, Image Gallery, Moe, Neko Works, Nekomimi, Visual Novels
The much anticipated English release of Neko Work’s nekomimi-girl eroge “Nekopara” has unsurprisingly delivered, winning over the hearts of western fans with its onslaught of adorably amusing catgirl antics – the inclusion of some thrilling (if not infrequent) H-service also helping in drawing positive reception.
Nekopara’s plot concerns male protagonist Kashou’s confectionery endeavors as he moves out and opens his own cafe whilst unknowingly being accompanied by his family’s pet catgirls – despite his initial concerns, he allows the lovable catgirls to live with him and even help out in running his business.
Images of the adorable and often comical visual novel:
Nekopara’s English translation is of some quality (for once) while also possessing some intense fully-animated H scenes and of course complete voicing for all characters – Nekopara Volume 1 is available now.


















































Sankaku App 1.6: Intents & Users
Top 20 Winter 2016 Anime You’ll Keep Watching
Uppers PV Dives Headfirst
Subarashii Sekai Jokes Abound
Musaigen no Phantom World Full of Cute Girls
Bullet Girls 2 PV Unsurprisingly Naughty
Bashful Homura Figure
To Love-Ru Darkness Tentacle Troubles Abound
Mangaka Celebrate Twintails Day
Hoppa Hentai Vaginar Virgin Red Sentai Parody Onahole
Taimanin Yukikaze “Lowest of the Low!”
Yandere Simulator Gets Personal
Naruto SUN Storm 4 OP Endlessly Energetic
Saijaku Muhai no Bahamut Hardly Draconic
Splatoon Squid Sisters Invade NicoNico Tokaigi 2016
Top 9 Anime of 2015, According to IGN
Rena Momozono’s Hot Hardcore F***ing Eloquently Titled
Rance Hikari o Motomete Battles Hard
Final Fantasy XV “Might As Well Be An FPS”
Dimension W Spreads It Open
Carnivore Taiga Cosplay Too Cute For Words
Alluring Ahri Cosplay Magically Charming
Tsukihi Araragi BDSM Ero-Cosplay by Komugi Platinum Sexy
Goddess of Twitter “Pink & Perky!”
Serene Horo Cosplay Pure Gold
Iona Ero-Cosplay by Komugi Taking on Water
Cute Kashima Cosplay Full of Elegance
Umaru Ero-Cosplay by Asami Hamsterific
Goddess of 2ch: “Pink & Soft All The Way!”
Kuroneko Cosplay by Mikehouse Full of Life
If it were only uncensored...
Is the censoring not optional?
Nope. Some faf about simultaneous releases I think. But rumour has it, someone already decensored one C&V scene.
Time to get some Pussy tonight! Right guys? Right...? bad joke sorry..
Hahaha! That hurt dude, I feel bad for THEM.
That's what she said.
So cute until they start coughing out hairballs.
dont worry, they swallow, not spit :3
hehe
made me laugh actually hahahaha...
Lets get some pussy tonight
I see there are many Filthy Frank watchers here.
Only pussy these guys get are on the PC screen or the neighbor's kitten.
Every time they look at an anime character being cute they're basically fucking a computer. What are they? STEVE JOBS?!
A cat is fine too...
A catgirl is best tho...
Why the fucking censorship?
Because it is sold on a japanese site, maybe?
Didn't know Steam was a Japanese site...
It's censored because it's ONE release with multiple languages. It is basically the Japanese version with the option to use English or Chinese instead.
H-game with catgirls? Love the visuals and sex scenes here.
The h-scenes are very well animated too. I've seen 1 with Chocola and 1 with Vanilla so far, both were 3 somes with Kashou, and both catgirls. It was so awesome.
If only cat girls were real and legally classified as domesticated animals... Then even a wizard like me could live a fulfilling life.
That depends on the country and/or state you reside in.
In theory, this is literally Zoolicon® @_@.
Zoolicon FTW!!! I would be a hardcore Zoolicon if cat girls were real. I'd never even look at a disgustingly inferior human loli again.
Can you imagine what you can do with catnip.
http://nekopara.com/main.html
This is the official site
May vol.2 also be released future
awesome sauce
i wubs me sum cat girls, especially lolish cat girls. It would've been ruined if they had massive tits and were taller than 150 cm.
This is western release why still censored?
"Nekopara’s English translation is of some quality "
Ha, haha, hahahaha, hahahahhaha.
Does sankaku's writer not speak either language or is this sarcasm? This is a blatantly awful 'translation':
http://i.4cdn.org/jp/1420153838041.jpg
>That second line isn't even a sentence, it's a string of unrelated words that only vaguely resemble what was in the original line.
http://i.4cdn.org/jp/1420416041046.png
>You mean 'A babe on each arm', although 'two blessings at one' -is- the first entry in EDICT, which this 'translator' has seemed to make heavy use of.
http://i.4cdn.org/jp/1420413900288.jpg
>The joke here is that every word contains 布団, which gets completely lost in the English eye-catch and ends up as a string if unrelated thoughts about bedding.
http://i.4cdn.org/jp/1420090545738.png
>'Sense' was added -twice- in this sentence for no apparent reason, the Japanese (ご主人様 mixed with 先生 to get ご主人先生) only has it once. Not to mention the random 'Bow', which, without asterisks to indicate it's an ACTION, means 'to bark'. Like a dog. Dogs go bow, bow-wow.
http://i.imgur.com/eeCH0tN.jpg
>The topic of this conversation is that the cats are going into heat. To which Vanilla replies 'oh, it's that time again, huh'. Not 'oh, you came'.
http://i.imgur.com/XaFXOzn.jpg
>たり after a verb is indicating an in-exhaustive list of actions, like twirling, serving, laughing... this 'translation' is so completely wrong that it's humorous on it's own.
http://i.imgur.com/zlJY5lu.png
>台無 is 'to spoil' as 'rape' is 'to take something'. Also she's not the topic of the sentence.
This is a hilariously bad 'translation' that make fuwanovel look like the golden standard for translation. But well, it seems people only care about cheap, generic catgirl porn rather than any sort of meaningful translation quality.
I'll just say “yes”.
But then again, commercially available on a platform as popular as Steam ... most people using it know no more in Japanese than a standard rabid schoolgirl would use in incoherent ramblings (“hai”, “kawaii”, “desu”, and maybe a few other words), so I wouldn't count on people being able to recognise how good a translation of anything actually is.
Anyhow, the “two blessings at once” one is a debatable one, as though it doesn't really fit, I'd say that those characters would be more likely to use that particular phrasing rather than the other one. The rest of them though, I fully agree with you.
sure they come deliver by truck in a carton box...
wtf?
O.O Kawaiiiiiiiiiii >..<
Kof Kof, sorry, that's so irritating that sometimes i have to yell out. Did you still have ears ? ok, good ^^'
I'm done for now XD
Merde, some caracters delated a part of my post and now, that didnt tell what i wanted --'
Well, that the japanese porn censorship law which is is so irritating that i have to yell out.
Then i hoped you still have you ears ^^
That less fun now --'
Before, i talked about kemonomimi and that i better prefer when they also have human ears. When it is possible. Even if their hairs hide (the absence of) human ears.
I still played Wanko to Kurasou and liked it (maybe not the tragic part but that was still good).
At this moment, i first wanted to play Nanami to Konomi no oshiete ABC but, there wasn't any english nor french-patch for that eroge (Wanko to Kurasou was the only eroge with an english-patch that i found and were tempted to play). So bad T.T
Ah, it is called "Patisserie La Soleil".
It's "Le Soleil" that we, french, say.
Yes, "La" and "Le" sound quite identical in japanese.
However, if it was called "Patisserie La Lune", but it could be more nightlight than daylight, there weren't any mistake.
Lune, french name for the Moon.
The Japanese government maintains that law as a scam for bureaucratic reasons with all the hassles and extra charges for doing mosaics and evaluating it to see if it pass the government standard and what not.
OK, now, i am done with it XD
I don't know if i will play this eroge.
I once told that i planned to watch "gochuumon wa usagi desu ka", i finally didn't. It is probably a good anime but for some years now, i cannot watch many 13x25min episode anime. Even, not anyone that long ^^'
I cannot make it like before.
That is change. Bad in someways and good in otherways. C'est la vie ^^
the game is technology and graphically superb, but, the plot line is boring and foreseeable... after 40 minutes I was playing I became very sleepy... This game is like those super hollywood productions that only has a great visual impact, but a very boring story ...
It's moe dude, what did you expect? Plot? AHAHAHAHAHAA. If you were expecting anything more than adorable girls doing adorably cute things, I don't know what to say to you.
Wait you want a plot, two stray horny cats with human bodies walk into this guys life and... if you want more go check out France now they have a plot. My god says kill all you Fckers blah, blah, because... insert what ever some religions guy with no sex and in need of 72 handjobs thinks will get them some.
We need games like this distributed all over to come (lol) the people down to a manageable level.
Transformers?
Yeah I had to "play" it in parts - the games completely kinetic too, however all the characters are fun so I stuck with it.
Though one thing I couldn't get my head around was the weird suction pump noise they used during the sex. Made me wonder if anyone had a collection of hilarious eroge sex sounds somewhere.
Wouldn't surprise me, to be honest.
good thing i played this before it was posted here :)
everything is bouncy/jiggly as hell in this game. i like it.
I hear the game is terribly short...
It's like 3-4 hours and only cost 10 dollars.
Not super outrageous.
Click slower, lol.
Why is an official English translation still censored? That doesn't make any sense.
Because the site it is hosted on is in Japan.
They might need to redraw the censored parts if they uncensored them.