
2ch has finally gotten wind of the release of 4chan-originated cripple-fancying game Katawa Shoujo, and even they are not sparing in expressing their outrage and disgust at its “discrimination against the disabled” – most having apparently forgotten their own notorious hatred of Koreans so as not to spoil the chance to engage in some righteous outrage against the insensitive barbarians…
Read the rest of this entry »

Bandai has announced its withdrawal from the US anime publishing business, a move greeted by the usual litany of piracy accusations from angry Japanese otaku with a less than favourable view of their overseas brethren.
Read the rest of this entry »

Aselia The Eternal, a quite complete and fully voiced romantic (though non-adult) RPG by Xuse has been released in English by JAST.
Read the rest of this entry »



Charming cephalopod invader Ika Musume is apparently able to speak English, if only in squidgin form.
Read the rest of this entry »

US reviewers have been raving over the recent American release of Disgaea 4, with some going so far as to award it 100%, lavishing praise on its highly refined SRPG gameplay whilst maintaining diplomatic reserve about other elements…
Read the rest of this entry »

The “Chinese edition” of Soredemo Machi wa Mawatteiru has lately been attracting attention for any number of reasons – mostly relating to its rather spectacularly suspect cover…
Read the rest of this entry »
- Author: Leon
- Categories: Games, News
- Date: Aug 5, 2011 07:35 JST
- Tags: Artbooks, Character Design, Oppai, PS3, PSP, RPG, Sega, Translation, Valkyria Chronicles

Fans of Valkyria Chronicles can now inspect in English the character and vehicle designs which made the franchise such a success (if a succession of PSP “sequels” can be considered as such), thanks to the recent publication of the Valkyria Chronicle Design Archive – replete with detailed treatment of each character’s swimwear…
Read the rest of this entry »

Catherine’s creepy anime graphics and extreme difficulty are apparently not too much for American gamers after all – the game has received a series of ringing endorsements from US gaming rags, some as high as 100%.
Read the rest of this entry »

Yukkuri Panic: Escalation, an arcade eroge featuring plenty of catholic lesbian sex, has been released in English, and with the imbecilic mosaics finally removed.
Read the rest of this entry »

The question of why the Japanese perversely mark correct answers with a circle rather than a tick, as any sane person would do, and then insist on compounding their deviance by using ticks to indicate incorrect answers, has lately been the subject of much attention on 2ch.
Read the rest of this entry »

Square Enix have finally given Japanese keen to brush up on their English the chance to do so in a suitably bishoujo-rich environment, in an English learning adventure game entitled “Summer Story.”
Read the rest of this entry »

Japanese bemused by the often bizarre choice of text many barbarians select (knowingly or unknowingly) for their trendy Japanese language T-shirts provide what they consider 23 of the worst examples.
Read the rest of this entry »