
An unquestioned computer translation gives rise to one of the most uniquely named restaurants in China, or perhaps the world. No word on how long “Translate server error” stayed in business, unfortunately…
Source.

Another interesting crossover parody manga – this time Haruhi and Golgo 13 converge, in a tale of school assassins and bloodthirsty rivalry. Will the SOS-dan survive Haruhi’s gun toting rampage?
See also Yotsuba-to and Naruto crossover Sasuke&!
Read the rest of this entry »

Sasuke-chan learns the truth about Itachi. Spotted this rather strange but undeniably well executed Naruto/Yotsuba-to parody manga, which I took the liberty of translating; see below for the whole thing, Japanese original included as well. Via here.
Read the rest of this entry »

There was something of a furore when Metal Gear Solid 4 creator 小島秀夫 / Hideo Kojima gave an interview to Edge and was quoted as saying “The original vision was to go ten steps further, the reality was just one step”, amongst other negative statements about the PS3 platform. Now on his own blog, he denies all, and claims it was in fact a mistranslation; his humble and self abasing Japanese was distorted through translation and cultural misinterpretation, as well as shameless media exaggeration in pursuit of page views, and so he was grievously misquoted.
Read the rest of this entry »