Outstanding Fansub Quality
- Categories: Anime, News
- Date: Mar 27, 2010 10:09 JST
- Tags: Comparison, Fail, Fansubbing, Image Gallery, Japanese, Legends, Otaku, Translation
Yet more moments of legendary fansub quality are collected below, demonstrating that the adage “you get what you pay for” is often true in the most painful of ways.
Food for thought for those inclined to trust fansub translations:
This is the owari for now. More in the coming tsuzuki, but for now more can be found in mae no kiji (kiji means article).


























































































Spice & Wolf Sequel Light Novel Announced
Bloodborne’s Saw Cleaver Finely Forged
Dance with Devils Musical PV Absolutely Rotten
Valkyria: Azure Revolution Demo Unloads
Psycho Pass Dominator Replica A Sight to Behold
Star Ocean 5 Trailer Introduces Emmerson
Shoujo Kara Shoujo e Raunchy & Retro
Orgakill – “A Kill la Kill H Parody!”
Teto Futanari Ero-MMD Sexually Chaotic
Massive Snow Miku Figure Magical Indeed
Medabots: Girls Mission Trailer Tears It Up
Dead or Alive Xtreme 3 Introduces Helena
Saijaku Bahamut Senseless Romance Anime
Sapporo Snow Festival 2016 “A Winter Wonderland!”
Street Fighter V CG Trailer “The Anticipation Grows!”
Dimension W More Abusive Than Ever
Hitomi Tanaka Wins AVN’s Most “Colossal T*ts”
Wonder Festival 2016 Cool As Ice
Koukaku no Pandora “Where Are The Nipples!?”
“History of Japan” Trending Hard
Junko Ero-Cosplay by Mion Sonoda Crazy Hot
Gokou Ruri Maid Cosplay Truly Extravagant
Alluring Achellia Cosplay by Tasha
Carnivore Taiga Cosplay Too Cute For Words
Alluring Ahri Cosplay Magically Charming
Tsukihi Araragi BDSM Ero-Cosplay by Komugi Platinum Sexy
Goddess of Twitter “Pink & Perky!”
Serene Horo Cosplay Pure Gold
Iona Ero-Cosplay by Komugi Taking on Water
Cute Kashima Cosplay Full of Elegance
@pic 52: "Silence! We shall wait until they form their robot before we destroy them!"
OMG GREAT IDEA DESU!!!!111oneone. Sun Tsu would be proud.
can anyone tell me what anime is #61?
i gotta find out what is going on with that outfit
What would we do with out these brilliant fan subbers lol.
There are plenty of ones that are actually correct translations like the LOGH ship name.
More more more !
meh
"This is the owari for now. More in the coming tsuzuki, but for now more can be found in mae no kiji (kiji means article)." <-- this is gold xD. I'm telling you. Sankaku should have more of this ^.^
Ah yes, the last screenshot is pretty funny too x)
Man that Honda civic 1 was pretty bad. Both Chinese and English
Hai. "Note: Hai means はい" lol LESBIAN SEX! You can't say that in Clannad!
Lesson here? Do your own translations.
some of those were taken out of context
Lol, weeaboo Megatron
this jiki can't not sugoi.
...Wow, lots of newfags here.
Oh my... the last one actually killed me laughing.
37 is a win!
Sankyuu
All your hilarity are belong to us!
Could somebody tell me what anime 25, 44 and 69 are?
The Sky is Blue Mother Fuckers!!!
Gotta love Soul Eater
Even the retarded have dignity.
screen 55, 56, 72, 82 no problem. exactly correct,but some stupid sub don't know happen, why don't they just sub the exact meaning, like screen 27 and 28. using romaji in japanese and do another fucking translation on the top. useless.
lol "looks at a black guy and says" what's that! that one was hilarious
this one looks like takoluka :)
http://img3.sankakustatic.com/wp-content/gallery/fansubs/outstanding-fansub-quality-040.jpg
pic #43
"What was that? It sounded like a homo being strangled"
...I saw that anime, a mix of comedy, fantasy and adventure. And that particular episode was a barrel of laughs :)
this is Flagship Tlahuixcalpantecuhtli
someone set up us the bomb
Tlahuixcalpantecuhtli.
Note: "kisama" means "plan".
That's techiegai
Note: "techigai" means "mistake"
The last series of screenshots come from a "parody" from otaking I think, where he criticized the fansub quality.
And the horse-man talking about his penis come from a hentai, so there's actually nothing wrong with that one.
I haven't seen the Netherlands one before. It made me lol.
However, one has to bear in mind that some of these screenshots might be altered ASS files, or taken out of the context. For instance, the screenshots from Hayate no Gotoku, Saki, Utawarerumono, Kurenai, Lucky Star, Ouran, Zero no Tsukaima, or Ichigo Mashimaro, that all was true to the original. They really say what is translated in the subtitles.
The extreme typos and terrible grammar mistakes are a different story. I wonder why anyone even bothers to translate something with such poor knowledge of English, or why they don't have it checked by a proof-reader and QC.
Yoshi, that's subete I say-takatta.
i find it kind of funny how nobody mentions the
"are u okay?" questions while he is lying with 3 arrows in his back on the ground
I think some of them are actually correct...
48, 53, 55, 56...
what's wrong with those 4? I think they're translated properly... In fact Hayate Actually said Tsundere, how can you translate Tsundere?
TL Note: Tsundere means tsundere.
Where's that WTF? pic from?
ToLoveRu OVA.
Also, I have just killed a kitten.
What Anime ist #6? Looks interesting.
Macross Frontier. That sub actually makes sense in the context. Google image search Klan Klan.
No, it still fails in Engrish.
The yu-gi-oh one is legit, guys. In that episode, Yugi is dueling using another person's deck that contains only non-effect, monster cards. Yugi slips in a card called "Heart of the Underdog" into the deck. The japanese name for the card is "Bonkotsu no Iji." They took some liberties, but it's really not a legitimate fail.
The Sky is Blue, Motherfucker!
Kisama!What is this yatsu doing!This is not according to keikaku!
TN. Ochinchin means... No, wait!
TN. Keikaku means plan.
so who is going to name all the anime?
what anime is #69 and #70? I need to watch that according to my keikaku :P
No. 64 and 69 were just epic!
つづき=tuduki O
つずき=tuzuki X
What anime had the "Watch the rear" line?
What's the source of #20?
Really unusual design.
Bwahahah. I immediately thought of the "What is that" moment from LOGH when I saw the post.
Some of them are not wrong.
I couldn't find anything wrong in the Hayate no Gotoku! ones, at least.