Chinese Dojinshi

The otaku scene in China seems to be developing well, and, notably, is gradually abandoning the shameless commercial piracy which unfortunately has come to associated with China. Here we have some fine examples of Chinese made dojinshi (see below for images and translation), which exhibit some evident talent and are not just mere knockoffs.

Perhaps as a natural consequence of steady Chinese development, the otaku scene there appears to be thriving, and not just in an atmosphere of disregard for intellectual property; I am reminded of my earlier article on the figure and otaku scene in China, where we hear that otaku are not subject to opprobrium there, even as they are in Japan, and that they are capable of rejecting commercial piracy.

Chinese Dojinshi

Probably the only impediment to this culture flourishing is the onerous censorship measures taken by the Chinese government to restrict foreign programming (as well as perhaps adult material); it remains to be seen whether these will loosen in time, although perhaps the Internet will have a strong effect here.

Chinese Dojinshi

Chinese Dojinshi

A Transformers dojinshi, apparently aimed at the ladies?

Chinese Dojinshi

Chinese Dojinshi

This Super Robot Taisen title is apparently 130 pages in length – quite impressive. We are told that the book is, interestingly enough, bound right to left in the Japanese style.

Chinese Dojinshi

The final issue which arises is the subtle one of where undesired piracy ends and laudable dojinshi fan culture begins. Perhaps the commercial use aspect is the key factor in deciding?

Chinese Dojinshi

    Comment by dKiWi
    2008-05-27 01:21:22

    They do look quite good, but are no where near their Japanese counterparts. And Chinese society is much more conservative than Japanese society. Perhaps the doujinshi scene in Taiwan would develop at a faster rate.

    Comment by Artefact
    2008-05-27 02:07:55

    They certainly are rudimentary, but I think the fact that Chinese fans are not just ripping off Japanese works probably indicates there is a change in mentality somewhere.

     
     
    Comment by Benny
    2008-09-07 21:23:49

    quite the opposite, the japanese’s right-to-left is taken from chinese

     


Recent News

Recent Articles

Recent Comments